Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




ヨハネによる福音書 12:25 - Japanese: 聖書 口語訳

25 自分の命を愛する者はそれを失い、この世で自分の命を憎む者は、それを保って永遠の命に至るであろう。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

25 誰でも自分の人生を自分の為に生きようものなら“後悔する”。 だが俺のために人生を捧げる者は、人生を“謳歌する”!!! そう、永遠の命を手にするのだ!!!

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

25 自分の命を愛する者はそれを失い、この世で自分の命を憎む者は、それを保って永遠の命に至るであろう。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

25 この地上のいのちを愛するなら、結局はそれを失うだけです。しかし、地上のいのちに執着しなければ、代わりに永遠の栄光を受けるのです。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

25 自分の命を愛する者は、それを失うが、この世で自分の命を憎む人は、それを保って永遠の命に至る。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

25 今ある人生を愛する者は失うことになる。しかし、この世界で自分の人生をささげることを望む者は誰でも、それを自分のものにする!彼らは永遠のいのちを得ることになるのだ!

この章を参照 コピー




ヨハネによる福音書 12:25
13 相互参照  

自分の命を得ている者はそれを失い、わたしのために自分の命を失っている者は、それを得るであろう。


自分の命を救おうとするものは、それを失い、それを失うものは、保つのである。


自分の命を救おうと思う者はそれを失い、わたしのため、また福音のために、自分の命を失う者は、それを救うであろう。


自分の命を救おうと思う者はそれを失い、わたしのために自分の命を失う者は、それを見いだすであろう。


「だれでも、父、母、妻、子、兄弟、姉妹、さらに自分の命までも捨てて、わたしのもとに来るのでなければ、わたしの弟子となることはできない。


兄弟たちは、 小羊の血と彼らのあかしの言葉とによって、 彼にうち勝ち、 死に至るまでもそのいのちを惜しまなかった。


おおよそ、わたしの名のために、家、兄弟、姉妹、父、母、子、もしくは畑を捨てた者は、その幾倍もを受け、また永遠の生命を受けつぐであろう。


しかし、わたしは自分の行程を走り終え、主イエスから賜わった、神のめぐみの福音をあかしする任務を果し得さえしたら、このいのちは自分にとって、少しも惜しいとは思わない。


そこで、わたしは生きることをいとった。日の下に行われるわざは、わたしに悪しく見えたからである。皆空であって、風を捕えるようである。


その時パウロは答えた、「あなたがたは、泣いたり、わたしの心をくじいたりして、いったい、どうしようとするのか。わたしは、主イエスの名のためなら、エルサレムで縛られるだけでなく、死ぬことをも覚悟しているのだ」。


女たちは、その死者たちをよみがえらさせてもらった。ほかの者は、更にまさったいのちによみがえるために、拷問の苦しみに甘んじ、放免されることを願わなかった。


私たちに従ってください:

広告


広告